Tavion
Новичок
- Регистрация
- 07.09.2008
- Сообщения
- 12 200
- Реакции
- 125
- Баллы
- 0
так и будет
ммм.... стоооолько отличий)))фартух.
так и будет
ммм.... стоооолько отличий)))фартух.
а к чему это?ммм.... стоооолько отличий)))
ну к тому, что можно было б дать аспирин и не кривляться...а к чему это?
знаете, если человек приврал в рассказе о евро, то где гарантия что он вообще все правдиво описал историю. со мной почему-то никто не кривляется. В конце концов, находясь в чужой стране, никто не обязан с тобой разговаривать на твоем родном языке-пора это уже усвоить.ну к тому, что можно было б дать аспирин и не кривляться...
В конце концов, находясь в чужой стране, никто не обязан с тобой разговаривать на твоем родном языке-пора это уже усвоить.
у меня родственники где то в ивано-Франковском живут,зовут никак не навестим)))нашлись недавно))Такой красавец))) У меня бабушка под Ивано-Франковском, дядя во Львове, тётя в Синевире живут. У жены в Донецке тётя и дядя. Бываем каждый год в Украине. Как думаешь, я верю в вышенаписанные (не только тобой) сказки?))
Ну для начала - какой смысл мне был привирать то? По поводу родного языка - в Львове я был проездом из Германии. Так вот в этой самой Германии мне надо было заказать одну хитрую радиожелезку в специализированном магазине. Моих знаний немецкого и знаний русского немца-продавца явно не хватило для понимания, так этот немец не поленился и позвонил при мне своему знакомому, который по телефону стал переводчиком. Менталитет, однако.знаете, если человек приврал в рассказе о евро, то где гарантия что он вообще все правдиво описал историю. со мной почему-то никто не кривляется. В конце концов, находясь в чужой стране, никто не обязан с тобой разговаривать на твоем родном языке-пора это уже усвоить.
а вот тут тонкий момент... когда я в нормальной загранице захожу в магазин и у меня языковой барьер, то мне пытаются помочь, меня пытаются понять, хоть по-русски, хоть с помощью жестов и коми-пермяцкого диалекта....В конце концов, находясь в чужой стране, никто не обязан с тобой разговаривать на твоем родном языке-пора это уже усвоить.
ну Вы же написали, что для красотыНу для начала - какой смысл мне был привирать то
это я приврал для красоты, на самом деле это вызывает шквал негодования и воспринимается как личное оскорбление
Ну да, я Вам тоже могу море историй о своих покупках рассказать в разных странах... Менталитет разный, но и мы разные и наше восприятие тоже разное.Так вот в этой самой Германии мне надо было заказать одну хитрую радиожелезку в специализированном магазине. Моих знаний немецкого и знаний русского немца-продавца явно не хватило для понимания, так этот немец не поленился и позвонил при мне своему знакомому, который по телефону стал переводчиком. Менталитет, однако.
не знаю мне так никто не делает, повторюсь была в Украине за этот год 3 раза...и только обиженное быдло из бывших полуколоний делает вид - моя твоя непонимэ
хм.... во Львове... в очереди за салом... спрашивали по русски... московское время... и вам вежливо отвечали?))))не знаю мне так никто не делает, повторюсь была в Украине за этот год 3 раза.
в крыму, в прошлом году, до слез ржал над огромным плакатом - человека паука, где была надпись ЛЮДЫНА ПАУК!!! И действительно смотришь - такая мерзость человеком быть не может!!!Фильмы с украинском переводом - это та ещё ржака.
Дахм.... во Львове... спрашивали по русски... и вам вежливо отвечали?))))
Ну то есть сами Вы там не были и стереотип сложился не на собственном опыте...ну не знаю... может у меня и стереотипы, но в прошлом году у меня друг ездил на Украину, видимо не в самую добрую ее часть...
в одном из магазинов он спросил что-то по-русски... на него удивленно посмотрели, сказали - неразумiют...
не был, но собираюсь)Ну то есть сами Вы там не были...
а как будет Венгрия по хохлятски?ммм.... стоооолько отличий)))
Угорзчина:derisive:а как будет Венгрия по хохлятски?
Угорщина. Щ в слове читать как сочетание букв "шч"а как будет Венгрия по хохлятски?