Учимся правильно разговаривать на родном языке

  • Автор темы silencer400cc
  • Дата начала
Nusferatus

Nusferatus

Super Moderator
Регистрация
01.12.2006
Сообщения
40 161
Реакции
179
Баллы
63
Про посыл и тем более конкретный адрес додумали уже вы, так что это скорее свидетельствует о вашем уровне культуры.
Ы)) Да какаяж у меня культура, Вы апчом?
(Вапрос риторический, на свякий случай.. не собираюсь участвовать ещё и в споре на эту тему, с обилием красиво-грамотных малоинформативных слов, но с максимумом подмены понятий и перевода стрелок с кислого в пресное)

Вот культура бп:
Если же Вы испытываете необходимость в общении по данному вопросу, вынужден констатировать, что не имею возможности оказать Вам соответствующую помощь в связи с отсутствием у меня профильного медицинского образования.
ЗЫ. Кстати там в определниях Культуры, постановка диагнозов без профильного мед.образования тоже не фигурирует чёта..( Эт я так.. к слову.
 
Nusferatus

Nusferatus

Super Moderator
Регистрация
01.12.2006
Сообщения
40 161
Реакции
179
Баллы
63
Вопщем считаю, что изменения языка - процесс хоть и непривычный, но вполне нормальный. К культуре общей это отношение имеет лишь очень коссвенное. А кофе мушского рода и нивалнует.
 
Osimka

Osimka

Активный участник
Регистрация
30.01.2008
Сообщения
20 832
Реакции
399
Баллы
83
ЗЫ. Кстати там в определниях Культуры, постановка диагнозов без профильного мед.образования тоже не фигурирует чёта..( Эт я так.. к слову.

Игорь, а сарказм, по-твоему, к области культуры относится или нет )? По-моему, он по степени волшебности воздействия на собеседников в ряде случаев не имеет себе равных (где бы я еще такие каменты прочитала от уравновешенных, на первый взгляд, людей?).

А кофе мушского рода и нивалнует.

А капучино все равно вкуснее ))).
 
Qok

Qok

Новичок
Регистрация
03.09.2004
Сообщения
45 424
Реакции
239
Баллы
0
Игорь, а сарказм, по-твоему, к области культуры относится или нет )? По-моему, он по степени волшебности воздействия на собеседников в ряде случаев не имеет себе равных (где бы я еще такие каменты прочитала от уравновешенных, на первый взгляд, людей?).



А капучино все равно вкуснее ))).

Капичино, значит оно? Не капучин же! :235bf4a36734e6c9f75
 
Osimka

Osimka

Активный участник
Регистрация
30.01.2008
Сообщения
20 832
Реакции
399
Баллы
83
Mazzay

Mazzay

Super Moderator
Регистрация
21.02.2007
Сообщения
77 637
Реакции
4 294
Баллы
113
Может хватит уже! А? Тема не для этого создавалась. Уважайте топикстартера.
 
Osimka

Osimka

Активный участник
Регистрация
30.01.2008
Сообщения
20 832
Реакции
399
Баллы
83
Может хватит уже! А? Тема не для этого создавалась. Уважайте топикстартера.

:eek:k:
Сегодня, например, узнала происхождение слова "катавасия" (у меня оно всегда ассоциировалось с котом по имени Вася :girl_haha:). А на самом деле вон оно что:
Исходное значение слова катавасия - это припев (заключительный ирмос), который поется на богослужении (утрени) во время канона. Катавасии повторяются после каждой песни канона, поются на гласы (гласы - восемь типов мелодий в церковном пении, сменяющих друг друга каждую неделю).
Раньше канон пели, а не читали; каждую песнь канона пел один хор - левый или правый. Катавасию пели два хора (клироса) одновременно, сходясь при этом вместе на середину церкви. Отсюда и название - katabasis (по-гречески "схождение"). Песнопение, таким образом, было сложное, т. к. пелось на ходу и на многие голоса. Нетренированное ухо могло не улавливать гармонию, сложное пение воспринималось как нечто путаное, даже если певчие не сбивались. С этим и связано современное значение слова катавасия - "путаница".
 
Mazzay

Mazzay

Super Moderator
Регистрация
21.02.2007
Сообщения
77 637
Реакции
4 294
Баллы
113
:eek:k:
Сегодня, например, узнала происхождение слова "катавасия" (у меня оно всегда ассоциировалось с котом по имени Вася :girl_haha:). А на самом деле вон оно что:

Вот ведь! :)
 
OP
D

Dvorkyn

Guest
:eek:k:
Сегодня, например, узнала происхождение слова "катавасия" (у меня оно всегда ассоциировалось с котом по имени Вася :girl_haha:). А на самом деле вон оно что:
..и совсем близко по смыслу (впрочем и фонетически похоже) слово "какофония":

сочетания звуков, производящие впечатление беспорядочного, хаотического их нагромождения. К. обычно образуется в результате случайного сочетания звуков (например, при настройке оркестра), однако некоторые представители современного зарубежного музыкального искусства сознательно используют в своих сочинениях элементы К.
 
Mazzay

Mazzay

Super Moderator
Регистрация
21.02.2007
Сообщения
77 637
Реакции
4 294
Баллы
113
..и совсем близко по смыслу (впрочем и фонетически похоже) слово "какофония":
К. обычно образуется в результате случайного сочетания звуков (например, при настройке оркестра),
Интересно, тот, кто это писал, хоть раз настраивал оркестр? Оркестр настраивается, как правило, по одному инструменту и по одной ноте. Как в случае с какофонией можно настроить оркестр? Какофония случается, когда музыканты разыгрываются, когда каждый играет своё. Но никак не при настройке.

:)
 
OP
D

Dvorkyn

Guest
Какофония случается, когда музыканты разыгрываются, когда каждый играет своё. Но никак не при настройке.

Именно так и настраивается оркестр...Каждый настраивает СВОЙ инструмент. Потом настраивают в унисон отдельно друг от друга струнные по группам, отдельно духовые, литавры..Пока все подстроятся под "ля", и звучит эта какофония. А так, чтобы сразу взять одну ноту в унисон - такого никогда не будет, наверное :)
 
era13

era13

Guest
Регистрация
12.01.2008
Сообщения
55 665
Реакции
295
Баллы
0
Интересно, тот, кто это писал, хоть раз настраивал оркестр? Оркестр настраивается, как правило, по одному инструменту и по одной ноте. Как в случае с какофонией можно настроить оркестр? Какофония случается, когда музыканты разыгрываются, когда каждый играет своё. Но никак не при настройке.

:)
Макс, ты чего это? Не слышал как оркестр настраиваецца? :blink:
 
Аппа

Аппа

Новичок
Регистрация
04.02.2008
Сообщения
15 306
Реакции
76
Баллы
0
Пенская: новые словарные нормы говорят о распаде русского языка
11.09, 13:50 РИА «Новости»

О причинах изменений норм русского языка, которые фиксируют словари, одобренные Минобрнауки России, в интервью РИА Новости рассказывает заведующая кафедрой словесности Государственного университета – Высшей школы экономики (ГУ-ВШЭ), доктор филологических наук Елена Пенская.

— Елена Наумовна, почему, на Ваш взгляд, именно сейчас было принято решение об изменении норм русского языка? Ведь, как отмечают эксперты, языковые изменения накапливались в течение долгих лет.

— Да, языковых изменений накопилось очень много. Но, на мой взгляд, одна из причин их официального признания – продолжающаяся ассимиляция мигрантов в столице. Только что завершился переход к проведению единых государственных экзаменов в полном формате. Неоднократно говорилось, что ЕГЭ приведет к росту доступности образования в столичных вузах для жителей других регионов, и прогнозы подтвердились в полной мере. Это означает, что грань между столицей и провинцией будет и дальше стираться, причем учиться в столице будут самые образованные люди из регионов.

Получается, язык идет им навстречу – происходит узаконивание большого количества иногородних способов произношения, они фактически приобретают более высокий статус. Отсюда «кофе» в среднем роде, и «творог» с ударением на последний слог, и допустимость употребления «по средАм». О том, чтобы узаконить «дОговор», «шОфер», велись активные дискуссии. Если «дОговор» узаконили, то, возможно, и «шОфера» тоже со временем узаконят.

— Подобные тенденции характерны только для нашей страны?

— Насколько я могу судить по зарубежной научной прессе, такие же процессы происходят в Европе. Идет полемика о том, что происходит с немецким и английским языками. Путаница в падежах, нарушение спряжений, неправильная постановка предлогов — все эти тенденции, характерные для русского языка, наблюдаются, к примеру, и в немецком. Здесь целая связка причин: и воздействие английского, и «письмоговорение» через чаты и блоги со смешением письменного и устного стиля, и активное включение региональных компонентов, и ток-шоу с их легким разговорным языком. Кроме того, классическая литература очень сильно утратила авторитет не только в России.

— Как лично Вы относитесь к изменениям норм русского языка?

— Я остаюсь на консервативных позициях, придерживаясь той точки зрения, что язык – это гарант культуры. Если поощряются происходящие в языке процессы, мы тем самым идем навстречу культурному упрощению. Еще Осип Мандельштам предупреждал об угрозах, связанных с языковыми изменениями, говоря, что «отпадение от языка», «онеменение» двух-трех поколений может привести Россию к исторической смерти.

Впрочем, многие авторитетные ученые считают, что языковая политика Минобрнауки носит вполне закономерный характер. Часть европейских ученых, обсуждая ситуацию со своими национальными языками, придерживаются сходной точки зрения: осуждают языковую муштру в школах и считают тревоги об упрощении культуры необоснованными.

— Некоторые эксперты намекают, что признание эталонными четырех словарей одного издательства, в которых изложены новые варианты использования слов в русском языке, обусловлено не только филологическими причинами.

— Сотрудники Минобрнауки заявили, что есть установленная процедура, что были поданы заявки только на четыре cловаря: «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка, «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка». Но все равно непонятно, по каким причинам другие издательства и другие авторы словарей не участвовали в процессе, почему о проведении и условиях конкурса информация не распространялась должным образом. А содержательные несообразности в текстах словарей объясняются техническими причинами и опечатками. В ответ на шквал критики «виновники языкового торжества» дают обещания в будущем все исправить.

Тем не менее, именно эти четыре словаря показывают, как живая неграмотная речь ломает сложившиеся каноны. Они фактически отражают существующее агрессивное состояние русского языка, которое я не могу назвать иначе, как его распадом.

Материал подготовила Екатерина Рылько (ГУ-ВШЭ), специально для РИА Новости
Оригинал тут --> http://news.mail.ru/politics/2890142/

+1 к тому, что выделено жирным шрифтом
 
OP
D

Dvorkyn

Guest
.....показывают, как живая неграмотная речь ломает сложившиеся каноны. Они фактически отражают существующее агрессивное состояние русского языка, которое я не могу назвать иначе, как его распадом.

+

Ну и еще вот это:
Я остаюсь на консервативных позициях, придерживаясь той точки зрения, что язык – это гарант культуры. Если поощряются происходящие в языке процессы, мы тем самым идем навстречу культурному упрощению. Еще Осип Мандельштам предупреждал об угрозах, связанных с языковыми изменениями, говоря, что «отпадение от языка», «онеменение» двух-трех поколений может привести Россию к исторической смерти.
 
Mazzay

Mazzay

Super Moderator
Регистрация
21.02.2007
Сообщения
77 637
Реакции
4 294
Баллы
113
Каждый настраивает СВОЙ инструмент.
По чему? Что в качестве эталона у каждого выступает?

А так, чтобы сразу взять одну ноту в унисон - такого никогда не будет, наверное :)
Ну, в унисон – это даже и некрасиво звучать будет, если всем оркестром. А вот Тутти – это часто бывает. :)
 
OP
D

Dvorkyn

Guest
По чему? Что в качестве эталона у каждого выступает?

По разному.."ля" дает гобой например. Если есть рояль, то по нему.
Mazzay, к чему вопросы не пойму. Понятно о чем речь шла, когда говорилось о какофонии. Момент, когда оркестр еще не "стрОит" и ассоциируется с этим словом..Добавьте сюда слабенькую дисциплину, когда многие уже начинают разыгрываться и играть пассажики. Вот и получается характерная картина..
 
Верх Низ