jingvar
Активный участник
- Регистрация
- 15.08.2007
- Сообщения
- 7 329
- Реакции
- 92
- Баллы
- 48
Убить Санту / Fatman
я не понял про что это.
я не понял про что это.
Убить Санту / Fatman
я не понял про что это.
я таки зачем-то досмотрел до конца... голливуд наверно тоже обнищал, раз Гибсон в таком изврате снялся...Убить Санту / Fatman
я не понял про что это.
завышен раза в 4Наверное про рейтинг 4.8
картина — говно, а аудиокнига норм, на экран не обязательно смотреть)))Замечательная картина
аудиокнига
Потому что так и нужно смотреть кино. Англоязычное, как минимум. С русскими субтитрами. Потому что актер - не только внешность, но и голос. Ещё потому что при переводе теряется масса нюансов, смысл шуток и т.д. Но это уже для счастливых обладателей английского, т.к. в субтитрах - те же проблемы перевода.Непонятно почему.
Потому что так и нужно смотреть кино. Англоязычное, как минимум. С русскими субтитрами. Потому что актер - не только внешность, но и голос. Ещё потому что при переводе теряется масса нюансов, смысл шуток и т.д. Но это уже для счастливых обладателей английского, т.к. в субтитрах - те же проблемы перевода.
Потому что так и нужно смотреть кино. Англоязычное, как минимум. С русскими субтитрами. Потому что актер - не только внешность, но и голос. Ещё потому что при переводе теряется масса нюансов, смысл шуток и т.д. Но это уже для счастливых обладателей английского, т.к. в субтитрах - те же проблемы перевода.
Бизнесмены, чё. Бизнес по русски. Не социально ориентированный. У них ещё попкорн за бешеные деньги.Возможно.
Однако в кино люди идут отдыхать. Всё таки это развлечение. Подобными ограничениями отсекается значительная доля зрителей.
Было бы два варианта озвучки - вопросов бы не было.
Потому что так и нужно смотреть кино. Англоязычное, как минимум.