Фильм, который мы посмотрели

  • Автор темы kitty
  • Дата начала
P

painter

Guest
Железное небо / Iron Sky.

начав смотреть, подумалось - что за очередной тупой шлак?
немцы на луне, в плащах и респираторах. но ездящий с ДВС по луне мотоцикл (конечно же с люлькой) заставил поугорать, а дальше... дальше просто началась феерия искрометной иронии, которую я поначалу принял за "тупость".
пародия на эпизод из "Бункера" (более известный миру как бочариковский "Гитлер и Скайп") - я уже не угорал, а откровенно ржал)). искрометнейшие шутки понапиханы по всему фильму случайно, когда не ждешь (стеб над северной кореей это просто удар поддых, а над сущностью америкосского гнилья в мировой политике - это вообще за гранью фола)).
спецэффекты и масштабность поражали в течение всего фильма (и где этот залежалый с душком люк бессон со своим "напроломом"? какие-то неизвестные ребята тут сотворили ТАКОЕ с просто мозговыносящим сюжетом).
и вот эта фееричная фантасмагория вдруг завершается просто разрывающим шаблоны по своей искренности и правдивости драматическим и философским финалом, которые сумели подать без предварительных расшаркиваний, помпезностей и пафоса, абсолютно неожиданно и глубоко сменив полюс эмоций от фильма...


фильм 102% рекомендуется к просмотру.
з.ы. смотреть советую в "хулиганской" озвучке студии "кубик в кубе".
 
Frol

Frol

Активный участник
Регистрация
14.03.2008
Сообщения
11 915
Реакции
738
Баллы
113
Турне миллионера / The Millionaire Tour (2012). Ничо так фильмец
 
Zemlemer74

Zemlemer74

Активный участник
Регистрация
29.06.2011
Сообщения
5 682
Реакции
382
Баллы
83
Железное небо / Iron Sky.

начав смотреть, подумалось - что за очередной тупой шлак?
немцы на луне, в плащах и респираторах. но ездящий с ДВС по луне мотоцикл (конечно же с люлькой) заставил поугорать, а дальше... дальше просто началась феерия искрометной иронии, которую я поначалу принял за "тупость".
пародия на эпизод из "Бункера" (более известный миру как бочариковский "Гитлер и Скайп") - я уже не угорал, а откровенно ржал)). искрометнейшие шутки понапиханы по всему фильму случайно, когда не ждешь (стеб над северной кореей это просто удар поддых, а над сущностью америкосского гнилья в мировой политике - это вообще за гранью фола)).
спецэффекты и масштабность поражали в течение всего фильма (и где этот залежалый с душком люк бессон со своим "напроломом"? какие-то неизвестные ребята тут сотворили ТАКОЕ с просто мозговыносящим сюжетом).
и вот эта фееричная фантасмагория вдруг завершается просто разрывающим шаблоны по своей искренности и правдивости драматическим и философским финалом, которые сумели подать без предварительных расшаркиваний, помпезностей и пафоса, абсолютно неожиданно и глубоко сменив полюс эмоций от фильма...


фильм 102% рекомендуется к просмотру.
з.ы. смотреть советую в "хулиганской" озвучке студии "кубик в кубе".
Так, надо срочно скачать, люблю подобные вещи.
По теме:
Ледниковый период 4. Не буду оригинален - 1,5 часа позитива.
Темный рыцарь. Возрождение легенды. Специально перед просмотром пересмотрел первые две части. Что сказать? Фильм, конечно, отличный, главный злодей - самый злодейский, масштабы злодеяния впечатляют. Но вторая часть, ИМХО, поинтереснее за счет харизмы Джокера, хотя в целом получилось вполне эпохальное и достойное завершение трилогии. Нисколько не пожалел, что провел эти 3 вечерних часа в кинотеатре.
Три метра над уровнем неба. Не очень я люблю мелодрамы, но некоторые впечатляют. Последние из впечатливших - "Дневник памяти" и "Три метра". Теперь хочу вторую часть глянуть.
 
Zemlemer74

Zemlemer74

Активный участник
Регистрация
29.06.2011
Сообщения
5 682
Реакции
382
Баллы
83
А мне перевод кубиков и, к примеру, LostFilm, Novafilm зачастую больше нравится, чем лицензия. Тот же вышеупомянутый Castle в переводе LostFilm лично мне понравился больше, чем лицензионная озвучка ТВ3. Я уже молчу про переводы "КуражБамбея" "Теории большого взрыва" и "Как я встретил вашу маму". В других вариантах мне эти сериалы не интересны.
 
P

painter

Guest
Лицензионная озвучка будет вроде только в сентябре. А всякие кубики и АП...ну их.
лицензионная озвучка никогда не передаст всего колорита оригинальных сцен.
смотреть к примеру вот эту сцену в пресной "вы блин все дураки и не лечитесь" - все равно что трахать резиновую бабу и пить безалкогольное пиво


кубики свою работу выполнили на 5+. великолепное как техническое качество, так и творческая составляющая неформатного перевода.
 
P

painter

Guest
Спецэффекты «Железного неба» / Iron Sky: как это сделано

 
Tiberiy

Tiberiy

Активный участник
Регистрация
29.09.2010
Сообщения
6 738
Реакции
118
Баллы
63
смотреть к примеру вот эту сцену в пресной "вы блин все дураки и не лечитесь" - все равно что трахать резиновую бабу и пить безалкогольное пиво
Дело вкуса. Никогда не понимал заядлых анимешников, которые убеждают, что эти мульты нужно смотреть только в оригинальной озвучке с субтитрами. Я кино смотрю, а не слушаю. Видеоряд важнее, а озвучка должна быть понятной и синхронной. БОльшего от нее не требуется.
 
Jul

Jul

Участник
Регистрация
24.08.2007
Сообщения
7 364
Реакции
22
Баллы
38
Дело вкуса. Никогда не понимал заядлых анимешников, которые убеждают, что эти мульты нужно смотреть только в оригинальной озвучке с субтитрами. Я кино смотрю, а не слушаю. Видеоряд важнее, а озвучка должна быть понятной и синхронной. БОльшего от нее не требуется.

и шутки тоже в видео ряде можно разглядеть?))
 
Tiberiy

Tiberiy

Активный участник
Регистрация
29.09.2010
Сообщения
6 738
Реакции
118
Баллы
63
и шутки тоже в видео ряде можно разглядеть?))
Если шутка выполнена видеосредствами, то можно. Если чисто словесная, то вряд ли. Но меня это мало волнует, я не настолько упертый киноман. Если смысл фильма в разговорах, причем главным образом "непереводимый итальянский фольклор с использованием местных идиоматических оборотов"(с), то я его скорее всего смотреть не буду.
 
LordKor

LordKor

Активный участник
Регистрация
08.08.2004
Сообщения
8 960
Реакции
70
Баллы
48

Ну это да.

Никогда не понимал заядлых анимешников, которые убеждают, что эти мульты нужно смотреть только в оригинальной озвучке с субтитрами.

Видимо, они имели возможность сравнивать и почему-то практически все сошлись во мнении.

Я кино смотрю, а не слушаю.

Вообще-то это в корне ошибочное мнение, но, как было сказано выше, это дело вкуса - если кого-то устраивает именно такое получение удовольствия, это его личное дело.

Видеоряд важнее, а озвучка должна быть понятной и синхронной. БОльшего от нее не требуется.

Вот только создатели фильмов с этим в корне не согласны. И музыку зачем-то тщательно подбирают под каждый эпизод, и от актеров требуют совершенно определенных тембров, интонаций и акцентов вплоть до отказа. Например, небезызвестный Майкл Бьен, сыгравший Кайла Риза в первом Терминаторе, на прослушивании получил отказ, хотя его игра Кэмеруну понравилась - а вот южный акцент актера в корне не устроил. Благо, быстро выяснилось, что Бьен перед этим прослушивался на роль в фильме "Кот на раскаленной крыше", где требовался как раз южный акцент, и не успел перестроиться. После повторного прослушивания, где он говорил уже без акцента, его утвердили на роль.
В советских фильмах, как я опять же не раз говорил, многих актеров дублировали совершенно другие люди. В казалось бы совершенно легком мюзикле "Д'Артаньян и три мушкетера" чуть ли не половина персонажей говорит голосами совершенно не тех актеров, которых мы видим на экране: за Арамиса-Старыгина говорит Ясулович, за Констанцию-Алферову - Вертинская, за Ришелье-Трофимова - Козаков, за аббатису - Ахеджакова, за одного из "черных" - Вицин.
Так что вкус вкусом, но мнение, что в фильме звук не слишком важен, в корне ошибочно.
Ни в коей мере не собираюсь переубеждать - просто стоит почаще указывать, что это именно личное восприятие, а не общая рекомендация.

Если шутка выполнена видеосредствами, то можно. Если чисто словесная, то вряд ли. Но меня это мало волнует, я не настолько упертый киноман. Если смысл фильма в разговорах, причем главным образом "непереводимый итальянский фольклор с использованием местных идиоматических оборотов"(с), то я его скорее всего смотреть не буду.

Ясно, как я и думал - Вы смотрите не фильм, а движущиеся картинки. В таком случае для Вас действительно звук абсолютно не нужен - только чтобы иметь представление о том, что там вообще происходит, и с какой стати один другому морду бьет.
 
Tiberiy

Tiberiy

Активный участник
Регистрация
29.09.2010
Сообщения
6 738
Реакции
118
Баллы
63

Вай, как много букафф. И какая потрясающая психологическая проницательность - сразу по одному замечанию весь портрет готов. Может быть, еще заведем спор о цельности кино как художественного произведения и его многомерном воздействии на зрителя? Как то неинтересно. В целом согласен, поэтому и жду всегда лицензионную озвучку. И если какие-то нюансы по сравнению с АП и прочими пропадают, то и хрен с ними. Для примера - Game of thrones смотрел сначала в переводе ВВС Санкт-Петербург, а досматривал только в лостфильмовском, даже если он запаздывал дня на три. Потому что больше понравился. Так что смотрю я действительно только движущиеся картинки.
 
Bit of happiness

Bit of happiness

Новичок
Регистрация
23.04.2012
Сообщения
3 339
Реакции
32
Баллы
0
Началась Священная война-))
На телевидении тоже вечный спор: что первично: картинка или текст?
Например, на BBC проверяют качество сюжета так: смотрят его без звука и, если понятно о чем он, то значит видеоряд верный.
Есть общее правило: нет картинки - нет сюжета.

В кино, кмк, картинка первичнее (это не касается мюзиклов) - это же не радиоспектакль. И, вспомним, немое кино.
Но, плохой перевод может загубить самую лучшую картинку.
 
P

painter

Guest
Tiberiy, я могу сказать (вернее даже считаю, что имею право прокомментировать) как видеограф с 10летним стажем:
если бы я пренебрегал огромной важностью звукового ряда в моих роликах, то это напрямую бы отразилось на моем финансовом благополучии, причем самым радикальным способом - ибо картинку без звука (я имею ввиду без работы над звуковым трактом, только видеомонтаж) мало бы кто у меня покупал. по крайней мере не по актуальной цене.
уж поверьте, я знаю о чем сейчас говорю. от этого напрямую зависит мой заработок.

так же при работе звукооператором на свадьбах - грамотный фон творит просто не побоюсь этого слово чудеса!!! вышибает у людей слезы в трогательных моментах, заставляет забыть снобизм и ринуться к остальным на отжиги и так далее.

абсолютно в корне с вами не согласен. звук является важной составляющей для полноты восприятия картинки человеком.
а если для кого и не является, то как вариант (кхм) - это может служить показателем внутреннего неполноценного восприятия конкретного человека.
 
Alex07

Alex07

Новичок
Регистрация
02.04.2004
Сообщения
32 499
Реакции
570
Баллы
0
P

painter

Guest
И почему ты еще не рядом со Спилбергом в титрах фильмов значишься ?
скоро осень. тролли пытаются получить пропитание в любом месте, где им это удастся сделать и даже там, где они обречены на провал и еда им не светит.
предстоит долгое зимнее сосание лапы в пещере.
грустно (подкладываю трек томаса ньюмана, все плачут, а сердобольные бабушки достают из котомок хлебные мякишы, покормить голодных несчастных троллей)
 
Tiberiy

Tiberiy

Активный участник
Регистрация
29.09.2010
Сообщения
6 738
Реакции
118
Баллы
63
абсолютно в корне с вами не согласен. звук является важной составляющей для полноты восприятия картинки человеком.
Вот так вот?
В целом согласен, поэтому и жду всегда лицензионную озвучку.
Не стыкуется как то, не?
Речь о том, что я предпочитаю лицензионную озвучку всем прочим, в том числе авторским и гоблинским. Вот и всё. Отрицать важность звука не собираюсь.
 
Alex07

Alex07

Новичок
Регистрация
02.04.2004
Сообщения
32 499
Реакции
570
Баллы
0
скоро осень. тролли пытаются получить пропитание в любом месте, где им это удастся сделать и даже там, где они обречены на провал и еда им не светит.
предстоит долгое зимнее сосание лапы в пещере. грустно.
Gы !
А по моему вопросу значит нечего сказать.
 
Верх Низ