Tavion
Новичок
- Регистрация
- 07.09.2008
- Сообщения
- 12 200
- Реакции
- 125
- Баллы
- 0
Я глубоко убежден, что в русском языке контекст имеет значение...Здорово! То есть если я когда-то перед кем-то извинялся со словами «Извините, пожалуйста», а потом кому-то рассказывал об этом (или писал официальную объяснительную, например), говоря/написав «… после чего я извиняюсь и…», то это будет «разговорное»?
и вот это :
написано не зря....Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, - значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами "1000 раз" и т. п.
Все, кто отстаивают правильность "извиняюсь" как пример всегда приводят дополнительные слова, фразы, контекст... это несколько меняет дело
«… после чего я извиняюсь и…»
Если на улице Вы наступили прохожему на ногу и сказали "извиняюсь" - это будет разговорное выражение.