OP
Алиса Тигрова
Guest
- Thread Starter
- #821
Надеюсь, что пристрелят сразу на входе-)Приходи, они там как раз пистолетики собираются взять))))
Надеюсь, что пристрелят сразу на входе-)Приходи, они там как раз пистолетики собираются взять))))
+многа!!!!!!!!и Мираж тоже не отказалась бы)))а еще охота "Руки вверх" послушать)))
Мираж это уже к 80-м ближе )))+многа!!!!!!!!и Мираж тоже не отказалась бы)))
+1В моем понимании дискотека 90-х - это в первую очередь техно и поп музыка зарубежная (Masterboy, La Bouche, Capella, Captain Hollywood, Dr. Alban, Culture beat, dj Bobo, Solid Base и до бесконечности) А также наша родная попса (Руки Вверх, Демо, Вирус, Краски там и т.п.)
Заметьте! Не слова про шансон-)В моем понимании дискотека 90-х - это в первую очередь техно и поп музыка зарубежная (Masterboy, La Bouche, Capella, Captain Hollywood, Dr. Alban, Culture beat, dj Bobo, Solid Base и до бесконечности) А также наша родная попса (Руки Вверх, Демо, Вирус, Краски там и т.п.)
т.п. — это и есть блатняк тюремный. Шансон — есть немного другоеЗаметьте! Не слова про шансон-)
"Что ж ты, фраер, сдал назад? не по масти я тебе..." :russian:Заметьте! Не слова про шансон-)
Испугалась, что застрелят?Уговорили. Не пойду-)
Ага, если я не ошибаюсь, пусть меня поправит древеснообразный, но шансов - с фрацузкого песня. А не то что мы под этим случаем.т.п. — это и есть блатняк тюремный. Шансон — есть немного другое
dвсе это хорошо-только понятие "русский шансон"-немного другое.при переводе оно обрело коннотациюАга, если я не ошибаюсь, пусть меня поправит древеснообразный, но шансов - с фрацузкого песня. А не то что мы под этим случаем.
Испугалась нашего русского шансона.Испугалась, что застрелят?
Ну это как бы второстепенное значение слова чтоли.... Не знаю как точно объяснить. Как правило связанно с культурой и языком народа. Во Франции шансон - это красивые песни о любви и не только, возможно романсы, а в России именно "Что ж ты фраер..."Обьясните тёмной, конотация-эт чего?
дополнительное значение слова.приобретенное.не самое главное.Обьясните тёмной, конотация-эт чего?
А мне вапще пофиг на музыку, то что нравится мне, слушают только в узких компаниях. Я если и приеду, то пива попить, людей увидеть.Испугалась нашего русского шансона.
dвсе это хорошо-только понятие "русский шансон"-немного другое.при переводе оно обрело коннотацию
я всётки за деление на шансон и блатняк, ибо к примеру Высоцкого относили к шансону, но ни разу не блатняку (хотя и было у него несколько немного тематических песен), скорее мы просто наблюдаем слитие понятий ввиду не грамотности населения... Или например:Испугалась нашего русского шансона.
Phoenix, знаю я, что по-французски это песня, но в России это понятие извратили до тошноты.