KTM-19
LPD: Транзит
- Регистрация
- 07.10.2010
- Сообщения
- 5 841
- Реакции
- 45
- Баллы
- 0
А я вот лично за фразу "имеет место быть" язык бы оторвал...
Слово б о б о к употребляют преимущественно у нас, как выяснилось. Не однажды уточняли, что это.)
Никогда не слышала, не поняла бы как отдельное слово.То же что на юге называют гайдан(чик).
Это канцелярский пафосный оборот.А я вот лично за фразу "имеет место быть" язык бы оторвал...
Вроде как говорят без "налицо", просто "Факт имеет место быть!". Хотя это неграмотно ))Сокращение фразы: Факт имеет место быть налицо.
Это идиотизм. http://www.rg.ru/2006/12/15/a136691.htmlЭто канцелярский пафосный оборот.
Сокращение фразы: Факт имеет место быть налицо.
Точно читала.
Хм... Я всегда называл это словом "гантанчик"! Или речь о другом?То же что на юге называют гайдан(чик).
Чем не устроило это слово?а это идиотское "озвучить"
Абсолютно нормально. И грамотно.А как вам слово "озвучить"? Почему-то не "сказать, сообщить, рассказать", а это идиотское "озвучить" .... "Я вам щас озвучу письмо"....
Оба варианта можно употреблять, разве что "в этой связи" менее конкретное.И еще: слышал как-то как наш всенародно избранный говорил "в этой связи..." Я с детства запомнил из передачи по радио, что надо говорить "в связи с этим"...
Чем не устроило это слово?
Например, "Озвучь, пожалуйста, всем!" Ну, или "Огласите весь список, пожалуйста!"
http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/202177/ОзвучиватьНу, не знаю... Второй вариант — да, нормально, а вот первый — как серпом по.... "Озвучить" в моем понимании — это сделать немой фильм звуковым, например, или установить звуковую аппаратуру в большом помещении, где без нее плохо слышно говорящего...
Ну, да, конечно.... И кофе среднего рода и йогУрт....Оба варианта можно употреблять, разве что "в этой связи" менее конкретное.
Я тоже у тех не увидел такого значения. Но согласись, что те словари уже довольно старые, а язык изменяется.Не знаю никакой Ефремовой. У Ушакова и Ожегова слово "озвучить" применяется только к кино. )
те словари уже довольно старые, а язык изменяется.
Почему идиотизм- то?
Так в том-то и дело! А "имеет место быть" говорят и пишут уже не для иронии, а на полном серьёзе. И даже не задумываются над смыслом... Факт имеет место, и всё, больше НИЧЕГО не нужно добавлять!Для красного словца и иронии употребляются, кмк.
Не то, чтобы на полном серьёзе, а как бы для придания речи/тексту большей серьёзности.А "имеет место быть" говорят и пишут уже не для иронии, а на полном серьёзе.
- Бабушка, а чо у вас чорная смородина - красная?Почему вино жёлтого цвета называют белым?