Русский язык

  • Автор темы LedyKsu
  • Дата начала
OP
W

welcomeinside

Guest
вы чо все курили все праздники?
 
Sergei

Sergei

Активный участник
Регистрация
29.10.2004
Сообщения
23 976
Реакции
1 905
Баллы
113
Это не русский язык, это француз просто приехал из Голландии:
Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и кинет в вас учебником».
 
B.O.S.S

B.O.S.S

Активный участник
Регистрация
11.05.2008
Сообщения
7 624
Реакции
691
Баллы
113
бей своих, чтоб чужие боялись.

знакомая китаянка никак вникнуть не может.
кое-как объяснил ей (這意味著如果克羅地亞將看到我作為壞能平等地對待其人民, 然後他們必須知道,他們可以做得甚至更糟。))), что это значит если чужие будут видеть, что я так плохо могу относиться к своим, значит они должны знать, что с ними я могу поступить еще хуже.
но все равно недопонимает.

Тебе Китайцы Вариатор ставят?
 
OP
P

painter

Guest
при чём тут Хорватия?
ни при чем. трудности двойного перевода туда и обратно.

однажды тестировали электронные переводчики.
один перевел "дух силен, а плоть слаба" на инглиш, второй перевел полученный результат - обратно.
получили "дух силен, а мясо протухло".
 
SID

SID

Новичок
Регистрация
13.08.2007
Сообщения
11 879
Реакции
95
Баллы
0
"накуя куйню закуярили?-раскуяривайте накуй!!!-накуя раскуяривать?-закуярили и куй с ним!!!" ))
из рода : Наши поезда самые поездатые поезда из поездов, и не каким поездам их не перепоездить!)
 
OP
P

painter

Guest
нашим самым поездатым поездам уже давно засапсанили прямо в поездёнку.
 
Гламурный бобр

Гламурный бобр

Участник
Регистрация
01.11.2008
Сообщения
6 870
Реакции
0
Баллы
36
Бытует мнение, что русский язык один из самых сложных. Я когда общался с американцами, поинтересовался в чем сложность. Никогда бы не подумал, но оказалось, что для них труднее всего выучить род, коих в русском языке три.

Логикой же не обьяснишь, почему река - она, океан - он, а море - оно. То есть им приходится тупо заучивать.

Конечно, трудновато к восприятию то, что многие слова имеют синонимы. Еще Шура Каретный измывался: "У них что не спросишь (стакан, стекло, очки..) - все glass, а у нас одних только емкостей море - стаканчик, рюмочка, лафитничек, стопочка...".

Но в английском языке тоже не все гладко. Например слово stuff имеет 47 переводов, и внесено в какую-то ихую книгу рекордов.
 
OP
P

painter

Guest
Но в английском языке тоже не все гладко.
а 16 времен против наших 3х? то еще извращение.
например будущее совершенно-длительное – будущее время для законченных в будущем процессов. пример: "он сильно устанет, потому что она его затрахает".
это же башку свихнуть можно.
а незвучащие буквы? night и прочее.
у них постоянно в кинематографе олимпиады "кто лучше знает правильное написание слов", потому что там реально черт ногу сломит во многих словах, которые
приходится тупо заучивать



Логикой же не обьяснишь, почему река - она, океан - он, а море - оно
"Мысленно он всегда звал море la mar, как зовут его по-испански люди, которые его любят. Порою те, кто его любит, говорят о нем дурно, но всегда как о женщине, в женском роде. Рыбаки помоложе, из тех, кто пользуется буями вместо поплавков для своих снастей и ходит на моторных лодках, купленных в те дни, когда акулья печенка была в большой цене, называют море el mar, то есть в мужском роде. Они говорят о нем как о пространстве, как о сопернике, а порою даже как о враге. Старик же постоянно думал о море как о женщине, которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки,
- что поделаешь, такова уж ее природа".
__________________________
© Э. Хемингуэй, "Старик и море"
 
S

SAD777

Новичок
Регистрация
18.04.2009
Сообщения
28
Реакции
0
Баллы
1
У горных народов, помню кто-то рассказывал, есть слова обозначающие оттенок цвета снега на вершинах гор - им это надо было, походу!
вот и в русском языке тоже слова появились для каких-то своих дел, только сейчас уже не кто не помнит!
 
Верх Низ