Происхождение афоризмов и крылатых фраз

  • Автор темы KapriZnaya
  • Дата начала
OP
KapriZnaya

KapriZnaya

Новичок
Регистрация
11.12.2007
Сообщения
25 049
Реакции
110
Баллы
0
С панталыку сбиться

Речь здесь идет о горе Пантелик, находящейся в Греции. На Пантелике добывали мрамор. В результате образовалось много пещер и лабиринтов, в которых легко можно было заблудиться.

Деньги не пахнут

Это крылатое изречение принадлежит римскому императору Веспасиану. В поисках дополнительных доходов казны он ввел налог на общественные туалеты, которые на беспристрастном латинском языке именовались не иначе как "мочевые". Когда сын императора упрекнул отца в том, что он ввел такой "неприличный" сбор, Веспасиан поднес к его носу деньги, которые принес этот налог, и спросил, пахнут ли они.

Ответ сына был отрицательный. Изнеженные римляне не могли отказать себе в удовольствии пользоваться шикарными мраморными туалетами, ведь туда, как и в знаменитые бани, ходили не только по прямой надобности, но и ради встреч и бесед. Расчет императора оказался верным - деньги хлынули в казну.

Идиома собаку съел в настоящее время употребляется в качестве характеристики человека, имеющего богатый опыт в каком-либо деле. На самом же деле данное выражение первоначально носило ярко выраженный иронический характер, т.к. является первой частью поговорки собаку съел, а хвостом подавился. То есть говорила она о человеке, который выполнил трудную работу, а споткнулся на пустяке.
 
OP
KapriZnaya

KapriZnaya

Новичок
Регистрация
11.12.2007
Сообщения
25 049
Реакции
110
Баллы
0
Стока всего интересного :) Мне по крайней мере )
 
TANGO

TANGO

Новичок
Регистрация
18.05.2008
Сообщения
337
Реакции
0
Баллы
0
Точного объяснения не нашла, но вот
"Недосол на столе, а пересол на спине." посл. (за то, что кушанье недосолено, можно не взыскивать, так как можно досолить при еде, а за пересол взыскивают).
По спине бьют?:)
 
Phoenix

Phoenix

Новичок
Регистрация
24.05.2008
Сообщения
8 402
Реакции
20
Баллы
0
Читаю и диву даюсь, какие у меня однофорумчанки заразы умные :pooh_lol: :dance3:



А найдёте "Пьяному море по колено"?
Некдобно - только шубу в трусы заправлять?
Время идёт - а драки всё нет?
На халяву - укусус сладкий.




По поводу пересола: Пересол в пище (это могли себе только богатые позволить) + недостаточные физ нагрузки, вели к отложению солей на спине, в результате чего, есесно болела спина :) приходилось умерять свои желания в солёненьком, что отражало неотвратимое возмездие или расплату за все дияния и излишества по жизни.
 
Лана

Лана

Активный участник
Регистрация
24.03.2006
Сообщения
16 556
Реакции
46
Баллы
48
Phoenix

Phoenix

Новичок
Регистрация
24.05.2008
Сообщения
8 402
Реакции
20
Баллы
0
вот тут много смешных))))
http://dkmiron.narod.ru/Zaeb2.htm
ДЕТЯМ ДО 18 И ХАНЖАМ НЕ ЗАХОДИТЬ!

у мя было 2 матных словаря. один с простым перечеслением разной бяки - не интересный. А второй составленый по типу словаря Даля, с определениями, с правилами и т.д. Если хорошо его знать, можно было вполне обходиться без цензурных слов! (предлоги не считаются)
 
OP
KapriZnaya

KapriZnaya

Новичок
Регистрация
11.12.2007
Сообщения
25 049
Реакции
110
Баллы
0
А найдёте "Пьяному море по колено"?
Некдобно - только шубу в трусы заправлять?
Время идёт - а драки всё нет?
На халяву - укусус сладкий.




.

На халяву и уксус сладкий — всё хорошо, что даром

Единственное что нашла...
 
Phoenix

Phoenix

Новичок
Регистрация
24.05.2008
Сообщения
8 402
Реакции
20
Баллы
0
опечатка.

НеУдобно только шубу в трусы заправлять

- вобще это я в квесте услышал, просто интересно откуда, но это наверное нашей эпохи.... лет чере 200 напишут определение.

про время - с эпохи империй второй, мне нравиться :)) время идёт, а драки всё нет - теряем время господа, нужно-с что то делать.
 
Victorio

Victorio

Новичок
Регистрация
02.03.2005
Сообщения
1 089
Реакции
0
Баллы
0
"Сволочами" в древнем русском языке называли людей, которые собрались (то есть сволоклись) в какое-то определенное место. Это слово – однокоренное со словом "волость".

Не совсем точно: у Даля (еще с филфаковских времен помню) Сволочью именуется сволоченный в одну кучу мусор. « Сволочь - все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни».

И еще:

Стерва
каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… "дохлая, палая скотина", то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых, вредных или просто "с душком" шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины". Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

Шваль
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком "шваль", в смысле "отрепье".

Выражение "Лясы точить" и "Бить баклуши" (то есть бездельничать) означает на самом деле плотницкие работы. Лясами именовались заготовки для балясин (резные столбики для перил), а баклушами называются заготовки для деревянных ложек. Крестьяне часто в качестве передышки, за разговором делали попутно эту работу, которая и работой-то не считалась. Потому изначально "Хватить лясы точить" означало примерно то же, что и сейчас: "Хватит фигней заниматься, пошли работать".

Пацан. Не поручусь за точность, но во многих источниках встречал, что это слово происходит от еврейского корня поц (то есть мужской половой орган) и уменьшительно-ласкательного суффикса Эн. И на идише сие слово (поцЭн) означает пренебрежительное обращение к юноше: "Уйди, не мешай, поцЭн еще".... В России, почему-то, в рабочих поселках слово приобрело диаметрально противоположное значение:))
 
G

ga MAD

Активный участник
Регистрация
27.02.2007
Сообщения
5 185
Реакции
179
Баллы
63
Раз уж "дойти до ручки" рассказали, то может прольется свет и на "жопа с ручкой"? :)
 
OP
KapriZnaya

KapriZnaya

Новичок
Регистрация
11.12.2007
Сообщения
25 049
Реакции
110
Баллы
0
Дед Моро́з (Моро́зко) — персонаж русских легенд, в славянской мифологии — олицетворение зимних морозов, кузнец, сковывающий воду.

История Деда Мороза

Первоначально был злым и жестоким языческим божеством, Великим Старцем Севера, повелителем ледяного холода и пурги, морозившим людей, это нашло отражение в поэме Некрасова «Мороз — Красный нос», где Мороз убивает в лесу бедную молодую крестьянскую вдову, оставляя сиротами её малолетних ребятишек. Дед Мороз впервые появился на Рождество в 1910 году , однако не приобрёл широкого распространения. В советское время был распространён новый имидж: он являлся детям под Новый год и дарил подарки; этот образ создан советскими кинематографистами в 1930-х годах. В декабре 1935 года соратник Сталина, член Президиума ЦИК СССР Павел Постышев опубликовал в газете «Правда» статью, где предложил организовать для детей празднование Нового Года. В Харькове был организован детский новогодний утренник. Писатель Виктор Ерофеев, описывая детские впечатления 50-х годов, иронизировал, что Сталин оказался непоследователен в борьбе с религией, поскольку не уничтожил Деда Мороза, «детского бога»
На праздник приходит с внучкой — Снегурочкой. Собирательный образ Деда Мороза построен по мотивам агиографии Святого Николая, а также описаний древнеславянских божеств Позвизда, Зимника и Корочуна.

Своеобразный характер языческих божеств обусловил первоначальное поведение Деда Мороза — поначалу он собирал жертвоприношения — воровал детей и уносил их в мешке. Однако со временем — как это часто бывает — всё стало «с ног на голову», и под влиянием православных традиций Дед Мороз подобрел и стал уже сам одаривать детишек. Этот образ был окончательно оформлен в СССР: Дед Мороз стал символом праздника Нового Года, заменившего в атеистической идеологии наиболее любимый (особенно детьми) в дореволюционной России праздник Рождества Христова.
Профессиональный праздник Дедов Морозов отмечается каждое последнее воскресенье августа.
Отношение Русской Православной церкви к Деду Морозу неоднозначное, с одной стороны как к языческому божеству и волшебнику, а значит противоречащему христианскому учению, а с другой стороны, как к русской культурной традиции. В 2001 году епископ Вологодский и Великоустюжский Максимилиан (Лазаренко) заявил, что РПЦ поддержит проект «Великий Устюг — Родина Деда Мороза», только если Дед Мороз примет крещение.
Великий Устюг — родина Деда Мороза
По инициативе мэра Москвы Юрия Лужкова в Вологодской области с 1999 года действует туристский проект «Великий Устюг — родина Деда Мороза». В Великий Устюг идут туристские поезда из Москвы, Санкт-Петербурга, Вологды, разработаны специализированные автобусные путешествия.

За первые три года (с 1999 по 2002 год) число туристов, посетивших город Великий Устюг, выросло с 2 тыс. до 32 тысяч. По заявлению Губернатора Вологодской области Вячеслава Позгалева, с начала реализации проекта Деду Морозу было направлено более миллиона писем от детей из различных стран, а товарооборот в городе вырос в 15 раз и снизилась безработица.

Дед Мороз в других странах
В разных странах и у разных народов существуют свои новогодние и рождественские персонажи — аналоги русского Деда Мороза.

В некоторых славянских странах, помимо своих исторических зимних фольклорных персонажей, существуют интерпретации образа Деда Мороза. Так, например, в Беларуси, помимо Зюзи, существует Дзед Мароз, с резиденцией в Беловежской Пуще.
 
TomCat

TomCat

Новичок
Регистрация
04.12.2008
Сообщения
183
Реакции
0
Баллы
0
О происхождении некоторых ругательств

Задрот

Это слово из военного лексикона, означает хилого бойца. Как известно, солдаты регулярно бегают в тяжёлом обмундировании. Во время пробежек слабые и нетренированные солдаты скапливаются позади всех. Этот хвост колонны так презрительно и называют: «зад роты».

Сволочь

Во времена НЭПа в России были весьма популярны идеи «свободной любви» и прочее похабство. У ветренных мужчин было обыкновение при расставании с очередной дамой произносить что-нибудь вроде: «Ну, ты же понимаешь, душка, я — свободная личность, я не могу быть всё время с тобой одной».

Сокращение от слов «свободная личность» — «сволич» — очень быстро стало нарицательным обозначением подобного типа мужчин.

Баклан

Сокращение от «баклажан» — темнокожий портовый работник, не отличающийся особой живостью ума. Вначале так называли только негров, разгружающих корабли в одесских портах. А потом словом «баклан» начали обозначать вообще всех медленно соображающих людей.

Паразит

Уличные художники — одна из древнейших профессий. И с древнейших времён уличные художники спасаются от холода принимая внутрь ударные дозы алкоголя.

Раньше уличные художники, кое-как изобразив на холсте лицо заказчика, имели обыкновение показать клиенту свою работу и, запинаясь от выпитого, воскликнуть:

«Паразит... Паразит... Паразительное сходство!» Гляда на мазню, недовольный клиент отвечал: сам ты «паразит». Постепенно слово «паразит» прижилось, и обозначает теперь живущего за чужой счёт бездельника.

Дрищ

Дрищ — это тщедушный, еле держащийся на ногах человек.

В Советском Союзе, как известно, бомжевать было не принято. Однако ханурики во множестве водились и тогда. Бывало, им не хватало на бутылку, и тогда доходяги подходили к случайным гражданам и задавали традиционный вопрос:
— Тврищ, третьим будешь?

Вот это-то «тврищ» и превратилось со временем в «дрищ».

Идиот

У некоторых людей есть способность портить и ломать всё, к чему бы они ни прикасались. Таких людей отовсюду гоняли. «Вася, иди от приборов подальше». «Вася, иди от документов, пока не натворил дел». «Вася, иди от...»

Дундук

Почему в СССР моряки были в большом почёте? Дело тут не только в романтике солёного ветра и дальних путешествий. Моряки были в те времена ещё и обеспеченными людьми. Так как могли привозить из загранвояжей видеомагнитофоны и жевательную резинку со «вкладышами».

Некоторые дети нормально произнести имя утёнка Дональда Дака со вкладышей не могли. Это имя звучало у них как «Дун Дук». Так этих детей товарищи и называли: «дундук».

****ько

Исковерканное «ребёнок». Ругательство означает взрослого человека, который ведёт себя как ребёнок.

Колдырь

Злоупотребляющий спиртными напитками человек. Слово пришло к нам из США, из давних времён сухого закона. Продающие спиртное бутлегеры часто писали на двери своей квартиры: «Call door» — «постучи в дверь». Чтобы пришедший к ним забулдыга знал: здесь можно купить спиртное в любое время суток.

Английское «кол дор» при «переводе» трансформировалось в русское «колдырь». Забавный факт: это ругательство сохранилось только в русском. В современном английском языке слово «calldoor» отсутствует.

Зал...ться

Долго сомневался, пересказывать ли похабную историю про генерала УПА (Украинской повстанческой армии).

Этот генерал прославился тем, что на каком-то слёте в Берлине попытался выгнать за дверь самого Гитлера словами: «А ты, клоун усатый, что тут делаешь? Это зал УПА!».

После этой истории и возник нецензурный глагол, означающий «нагло себя вести».

http://fritzmorgen.livejournal.com/171494.html
 
Phoenix

Phoenix

Новичок
Регистрация
24.05.2008
Сообщения
8 402
Реакции
20
Баллы
0
Выражение "Лясы точить" и "Бить баклуши" (то есть бездельничать) означает на самом деле плотницкие работы. Лясами именовались заготовки для балясин (резные столбики для перил), а баклушами называются заготовки для деревянных ложек. Крестьяне часто в качестве передышки, за разговором делали попутно эту работу, которая и работой-то не считалась. Потому изначально "Хватить лясы точить" означало примерно то же, что и сейчас: "Хватит фигней заниматься, пошли работать".

пробовал :)) есть маленький опыт, правда до нормального варианта у меня так и не дошло, но бить баклуши пробовал. Топорная работа, т.е. палено рубиться топором, ни физической ни интелектуальной рагрузки нету %) в принципе, сидишь - опщашься ну и заодно бьёшь баклуши.
 
Верх Низ