Мздра звенит
91-йгод. Я в Америке второй раз. Русских еще не так много болтается по миру, как теперь. Большинство американцев знают о нас из газет и новостей. Поэтому относятся к нам с сочувствием и свысока.
Но уже тогда я понял по некоторым русским туристам, что скоро это отношение к нам изменится.
Мой бывший сокурсник, который оказался в одно время со мной в Чикаго, попросил меня помочь купить его жене шубу. Ему явно было приятно похвастать передо мной возможностью такой покупки.
Как и я, совсем недавно, он был инженером на кафедре. Пять лет назад мы вместе с ним ездили в ФРГ. У нас обоих это была первая поездка в капстрану. В каком-то кафе во Франкфурте мы пытались продать две баночки икры по 12 марок за каждую. А нам давали только десять за обе. Это было настолько унизительно, что теперь я говорю об этом с гордостью.
И вот всего через пять лет, в том же составе, с гордо поднятой головой мы зашли в дорогой чикагский универмаг «Маркус». Направились прямо в отдел женских шуб. Подошел продавец. Мужчина. Пожилой. Опытный. Оглядел нас с ног до головы, явно прикидывая, на какую сумму джентльмены могут сделать покупку и насколько перед ними расшаркиваться. Но мой товарищ не дал ему особенно разглядывать нас.
— Покажите нам шубы подороже, — повелительно сказал он.
Продавец тут же предложил нам кофе и присесть. После чего развернул на прилавке пышную рыжую шубу. За 30 тысяч долларов. Приятель долго изучал ее, щупал, гладил, тряс. Подносил к уху и к чему-то прислушивался. Я все это время думал о том, что еще пять лет назад он ждал увеличения жилплощади на 11 квадратных метров, а теперь не просто выбирает шубу для жены, а делает это со знанием предмета. Откуда что берется в наших людях? Именно тогда я стал понимать, что наши — очень быстро обучающиеся системы.
— Послушай, — вдруг вопросил он меня и встряхнул шубу уже рядом с моим ухом. — Слышишь?
— Нет, а что я должен слышать?
— Мздра звенит.
— Что звенит?
— Мздра.
Мне было неудобно показаться неучем, поэтому я согласился:
— А-а! Да, что-то слышу. Правильно. Мздра какая-то немздристая.
— Короче. Переведи ему, — он показал на продавца, — чтобы фуфло мне не совал.
Слово «фуфло» непереводимо на английский язык. Но по выражению лица моего приятеля продавец сам понял, что принес фуфло.
Приятель мой много раз гонял продавца за шубами. Тот носил их из какого-то потайного своего загашника. Наконец приятель выбрал не фуфло, с правильной мздрой. На зависть мне расплатился кредиткой «Аmeriсап Ехргеss». Оформляя покупку, продавец предложил и мне выбрать для жены какую-нибудь шубу. Сказал, что у него есть шубы и подешевле. На это я ответил пренебрежительно: у моей жены шуб и так достаточно, сами не знаем, куда их девать. «А вы русские?» — спросил продавец уже у дверей. «Да. Но из Москвы. Мы не здесь живем». Продавец хмыкнул, как бы отмечая это про себя на будущее.
«Пусть знает наших», — гордо сказал приятель, когда мы вышли. В этот момент мы оба вспоминали те две баночки икры, за вырученные деньги от которых нам надо было купить подарки женам. И не только им...
«Времена меняются, да», — сказал приятель. И мы отправились с ним обмывать радующую моего друга незвенящую мздру.