Большая просьба. Можно название фильма писать по русски, как-же я его в поисковик вводить на английском буду?
Во-первых, на нормальных трекерах основной поиск идет по оригинальному названию.
Во-вторых,
Internet Movie Database сейчас автоматом локализует основную инфу по фильму (включая название).
В-третьих, учитывая больную фантазию отечественных переводчиков и кинопрокатчиков, гораздо проще понять, о каком фильме идет речь, если использовать его оригинальное или международное название.
име
нно поэтому я стараюсь всегда указывать именно нормальное название.
А Вы что, смотрели этот фильм именно как три мущкетёра?
Да я вроде бы достаточно подробно расписал, что и как я смотрел.
Соболезную, нужно иногда абстрагироваться от штампов.
А при чем тут штампы? Просто есть такие понятия, как вкус и чувство меры. Для фильма, который based on, никто не ожидает дословной или хотя бы близкой экранизации - тот же отечественный мюзикл местами весьма значительно отклонился от оригинала, но при этом оказался очень неплохим фильмом. "Двадцать лет спустя" и "Тайна королевы Анны" были изрядно слабее, но выехали за счет мушкетеров. Пожалуй, больше всего раздражал только Кащей Бессмертный, то бишь Мордаунт МакЛаудович, которого били-били, не разбили, и так семнадцать раз подряд....
А вот "Возвращение" оказалось маразматическим ужасом.
Вообще из всех фильмов, поставленных по "мушкетерам", наиболее близким к тексту был французский "Три мушкетера" 61 года с Милен Демонжо и Жераром Баррэ. Мне он очень нравится, поэтому Вам его советовать не буду.
Однако, ничуть не меньше мне нравятся и отлично снятые фантазии на эту тему: французские "Четыре мушкетера" и "Четверо против кардинала" популярной комик-труппы Шарло, а также его американский прообраз "Три мушкетера" 39 года с Доном Амичи и братьями Риц - опять же не буду советовать. К сожалению, все ника не доходят руки посмотреть еще несколько вариантов: франко-итальянскую комедию Юнебеля с Бурвилем 53 года, французский же телеспектакль с Бельмондо в роли гасконца 59-го и еще несколько.
Особенно интересно будет посмотреть трилогию Ричарда Лестера со звездным ансамблем актеров: Кристофер Ли, Оливер Рид, Фэй Данауэй, Майкл Йорк, Фрэнк Финлэй, Джералдин Чаплин, Жан-Пьер Кассель, Ричард Чемберлен, Саймон Уорд, Ракел Уэлч. Вроде бы тоже довольно близко к тексту.
Может быть Вам и Шерлок Холмс новый не понравился?
Про совсем новый ничего не скажу - еще не видел.
Ричевский очень понравился, я об этом вроде бы в свое время писал. Очень стильная фантазия на тему.
Наш "Мой любимый детектив" тоже неоднократно с удовольствием смотрел (с классическим Ливанов/Соломин, полагаю, и так все ясно).
В восторге от английского телесериала, в котором действие перенесено в современную Англию - хотя пилотная серия мне понравилась по стилю и духу гораздо больше, нежели окончательный вариант сериала. Единственное, сильно напрягало представить современную Англию, в которой имя Шерлока Холмса известно только тем, кто случайно попал на его страничку в интернете...
А вот от американского римейка, в котором Холмс с Ватсоном живут и работают в современном Нью-Йорке, ни черта приличного не ожидаю - даже при том, что на роль Холмса пригласили англичанина.
Саша, по английскому названию фильм найдется так же. Иногда быстрее потому, что у нас часто названия переводят через жёппу.
Именно.
Кста, глянь и Остров сокровищ, если не видел.
Это который французский? Так ему не понравится - я ж от него в восторге был
О, не, это не тот, этот я еще не видел... Надо качнуть и глянуть, сенкс за наводку.