perat
Новичок
- Регистрация
- 19.10.2006
- Сообщения
- 1 278
- Реакции
- 0
- Баллы
- 0
вот нарыл....
Стереотипные комментарии в блогах — оставленные посетителями сайта комментарии к тексту или изображению, для которых характерно полное отсутствие какой-либо оригинальности. В качестве комментариев используются определённые слова и выражения, которые неоднократно множеством людей уже использовались для комментирования других текстов. Причём человек, оставляющий такой комментарий, заранее знает, что этот комментарий стереотипен.
Происхождение
Часть стереотипных комментариев сформировалась в блогах Живого журнала, часть — в блогах падонковской направленности, а часть пришла в интернет из ФИДО,в основном, из эхоконференции SU.KASCHENKO.LOCAL (см. кащениты). Наибольшую популярность стереотипные комментарии получили в 2005 году.
Словарь
Ниже приведены слова и выражения, которые часто используются в качестве стереотипных комментариев.
1 нах — применяется в комментариях к чему-либо в случае, если комментатор оказывается первым комментирующим и хочет сказать только об этом (пятому комментатору пристало писать: "фпятерке и ниипёт!").
+1 — используется для одобрения и выражения согласия с предыдущим комментатором (происходит от возможности на некоторых форумах прибавить одно очко к рейтингу автора за интересную или полезную мысль, высказанную им).
5 баллов! — см. Аффтар жжот нипадецки.
© (имярек) — комментатор намекает на то, что криатифф (комментируемый текст или изображение) является плагиатом, и указывает его настоящего автора.
3,14здец — без комментариев (дабы не гневать админов форумов)
а5 - опять
Ахтунг - гомосексуалист
Бая́н, боян, бойан, бaянчег (превед-эрратив), кана́ццкий баян, [:]||||||||||[:] (смайл) — несвежая шутка или сообщение. Например, «Баян. Было год назад». Происхождением баян обязан регулярному появлению на сайте anekdot.ru (с 07 марта 1999 года в рубрике Остальные новые анекдоты) и других подобных бородатого анекдота «Хоронили тёщу, порвали два баяна». Позднее «баянами» стали называть все повторные анекдоты и постинги. Выражение «канаццкий баян» (то есть «канадский») изначально относилось к регулярно всплывающему в различных форумах и конференциях рассказу Дневник канадского эмигранта/Канада.
Бугага! (син.: Гыгыгы, Гггггг) — копирование смеха одного из героев кинофильма «Гусарская баллада» (по другим данным, пародирование смеха Доктора Зло из кинофильма «Остин Пауэрс» — см. Ржунимагу, есть еще одна версия, что это искаженное "Бру-га-га" - М.Булгаков "Мольер").
Бядняшшка — выражение сожаления автору.
В Бобруйск, жывотное! — восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его нравственную, моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Ведёт своё начало от известной цитаты из писателя Сорокина и от сообщества bobruisk в Живом журнале, закрытого за оскорбление блоггеров (см. прежнюю анкету сообщества). В этом сообществе «падонки» высмеивали дневники провинциальных авторов. "В Бобринець, тваринко!" - укр.
В газенваген! (искаж. нем. Gaswagen — передвижная газовая камера) — крайне низкая оценка поста или его автора, предложение его уничтожить. См. также «Аффтар выпей йаду». Gaswagen — это переоборудованный автомобиль, выхлопные газы двигателя которого выводились не наружу, а внутрь. Такие автомобили немецкие нацисты использовали во время Второй мировой войны для массового уничтожения людей.
В ме́мориз (от англ. memories в значении «избранное» (в блогах)) — высокая положительная оценка записи, означающая «добавляю в избранное». Избранное — каталог ссылок на записи в блогах (обычно чужие). Как правило, в избранное добавляют очень понравившиеся и/или полезные записи.
Во френды! (из лексикона ЖЖ, англ. friends — друзья пользователя) — пост так понравился комментатору, что он решил добавить автора в список своих друзей.
Второй нах и нииппёт — второй комментарий к блогу, если первым стоит комментарий «первый нах». На сайтах, где культура падонков не вызывает одобрения, может сокращаться как 2Н&!Е (символ & как союз «и», символ «!» как знак отрицания — обычно используется в такой роли в некоторых языках программирования).
Гламу́рно, гламурненько (от англ. glamour — очаровательно) — красиво, мило, очаровательно.
Готи́чно (от англ. gothic — грубый, неотесанный, гротескный) — необычно, гротескно, жестко и вместе с тем красиво. Часто применяется в коментариях к чёрному юмору. Близко по значению к жесть, только жесть больше относится к ситуации, а готично - к красоте. Предполагается, что данное выражение родилось из-за травли некой девушки, без меры восхищавшейся готами (см. здесь).
ГыыЫыы, лол. %-) — выражает сильный смех. Слово «лол» происходит от английского сокращения LOL, которое расшифровывается как «laughing out loud» («громкий смех»).
Данунах! — удивление, реже недоверие или осуждение, сопоставимо с Не может быть!.
Даты####ись! — означает как одобрение, так и удивленный восклик, сопоставимый с Ничего себе!.
Деточка, а ты не лопнешь? — данным выражением обозначают неприязнь к ботанам, трудоголикам и в целом фанатикам, экстремистам, помешанным на чём-либо (происх. от рекламного ролика сока «Моя семья» с маленькой девочкой).
Жесть, жо́стко, Жозенько (от жестко/жестоко) — односложная оценка крайне сильного впечатления (обычно — отрицательного) или жестокости увиденного/прочитанного (например, фотографий и описаний тяжелых несчастных случаев, происшествий), как правило, это реплика сочувствия. Варианты жостко/жосско (эрративы наречия жестко) также используются в оригинальных значениях (жестоко/сильно/строго/антоним к «мягко»). Синоним - готично (красиво).
Жжош, жжот и т. п. — (эрративы от глагола жечь) — в значении «зажигать» (ярко самовыражаться). Примеры «аффтар жжот» (наиболее известный штамп), «жжош», «каменты жгут», «жжошь как агнимьот». Выражает восхищение мастерством самовыражения собеседника или третьего лица (например, аффтара). Иногда трактуется как ЖЖошь (то есть «зажигаешь в ЖЖ», «Живо Журналишь» и т. п.) от «ЖЖ» (то есть Живой Журнал).
Жжош сцуко (также Жжош как агнимйот, Жжошь ссуко *****, ЖСН) — восхищение текстом, выражаемое непосредственно автору.
Жы́знинно — восхищение текстом, вызывающим у комментатора воспоминания из жизненного опыта
Зочем ви тгавите? — выражает нежелание автора смеяться над текстом/комментариями при «невозможности» это сделать. Восходит к кампании травли Сергея Лукьяненко кащенитами в конференции RU.LUKIANENKO и в оригинале звучит как «Зочем ви тгавите пейсателя?»
Замыкаю пидистал — пользователь успел оставить комментарий к тексту третьим. «Замыкаю пидистал, расчет окончен!» — комментатор в тройке первых, остальные первонахи проиграли (см. также Первый нах).
Зачот (вар. Зач0т) — высокая положительная оценка. Очевидная студенческая пародия на двухбальную систему оценок (зачет/не зачет). См. также низачот, напирисдачунах.
ЗФБ — аббревиатура от «Зи Факинг Бэст». Выражает восхищение комментатора чем-либо. Произошло от английского словосочетания «the fucking best».
Идите лесом! (также Идите в сад!) — недвусмысленное предложение несогласным или просто болтунам не принимать участие в обсуждении.
Йад — яд. Обычно йаду предлагают (выпить) неинтересному и/или излишне циничному автору/комментатору. Реже — автору крайне депрессивного поста. Также, автор может обыгрывать вариант собственного самоубийства (пойду выпью йаду) на почве недовольства собой или депрессии или, наоборот, призыва не депрессировать (не пей йаду, пешы ещо). Популярны также альтернативные «способы самоубийства», например, «убить себя апстену», «убиться веником», "выйди в акно" но они, как правило, применяются только в комичном контексте.
Йа криведко — комментатор низко оценивает свой интеллект и эрудицию. Часто употребляется с иронией, чтобы указать на чрезмерную «заумность» текста.
Камменты рулят! — комментарии к тексту интереснее самого текста.
КГ/АМ (аббревиатура «креатив говно, афтар мудак») — крайне низкая оценка поста и клеймение его автора как аморальной и циничной персоны. Существуют попытки дать альтернативные (вплоть до противоположных) расшифровки: «креатив гениален/гламурен, афтар маладец» (вариант, могущий использоваться для провокации не разбирающихся в сленге пользователей), «код *****/архитектор мудак», «КГ/АМПД — … патамушта далбаёп», «КГ/АСХ — … аффтар сасед хуй», но, как правило, они не находят распространения.
Кисакуку, киса, ты с какова горада? — приветствие с оттенком иронии и снисходительности. Намек на недалекость мышления, обычно применяется в ответ на экспрессивные комментарии. Первый употребил в комментах extremly_bad.
Кросавчег — восхищение одушевленным предметом обсуждения с элементом иронии (иногда в гомосексуальном контексте). Один из основных превед-штампов. Подобное искажение слов (учаснег, омириканчег, батанег) ещё до возникновения «преведа» существовало в языке падонков.
Коше́рно/коше́рный (ивр. כשר (читается «кашер») — пригодный, кошерный) — хороший, «правильный».
Многа букаф — очень большой текст, у комментатора отсутствует время на его прочтение, но, дабы не показаться невежливым, он обращается к аффтару с уведомлением о том, что текст не мешало бы сократить.
Монгольский универмаг — Я в Ахуе....
Лизни розетку - см. убей себя, выпей йаду и др. Происходит от [цитаты 394223] с сайта [bash.org.ru]